Esta presentación aborda el temas Smijut:
1.Forma y significado- Estructura: Se compone de dos sustantivos contiguos: el primer elemento se denomina Nismaj (נסמך) y el segundo Somej (סומך). Juntos forman un enunciado único cuyo significado global es diferente al de los dos componentes por separado.
Relaciones de significado: Aunque a menudo denota una relación de pertenencia (Ej: «el problema del alumno» / בעיית התלמיד), la presentación aclara que la Smijut tiene múltiples funciones donde no aplica la pertenencia estricta, tales como: Descripción del material: «mesa de madera» (שולחן עץ). Propósito o destino: «ropa de invierno» (בגדי חורף). Cantidad o contenido: «vaso de agua» (כוס מים). Lugar: «cruce de Raanana» (צומת רעננה). Tiempo: «desayuno» (ארוחת בוקר).
2. Reglas de morfología y cambios fonéticos: Se analizan las variaciones que sufren las palabras al transformarse en el primer elemento (Nismaj) de la smijut: En palabras masculinas y femeninas plurales terminadas en ot, por lo general no hay cambios radicales (Ej: sefer limud, ugot shokolad). Los sustantivos femeninos singulares que terminan en A (ה) mutan su terminación a T (ת) (Ej: ugat shokolad; temunat majzor). Cambios vocálicos especiales como en makom: m’kom miklat o tsafón: ts’fón ha’aretz. Casos excepcionales fijos: Bait pasa a Beit (בית), Ieled a Ialdei (ילד – ילדי), y la transformación de estructuras como mishtaráh: mishteret hatnuáh.
3. Pluralización de la Smijut: El PPT explica que, por regla general, el plural de una Smijut se realiza modificando únicamente la primera palabra: Talmid ulpán (alumno de ulpán) Talmidei ulpán (alumnos de ulpán). Teudat zehut (documento de identidad) Teudot zehut (documentos de identidad). Excepciones duales: En ciertos términos específicos, el plural puede afectar a ambas palabras para precisar el significado, como en rikud am (danza de pueblo) – rikudei amim (danzas de pueblos) o beit kneset (sinagoga) batei knesiot (sinagogas).
4. Determinación: Se detalla de forma estricta que la definición o especificación de una Smijut (hacerla «determinada») se logra interviniendo exclusivamente la segunda palabra (Somej). Esto se puede hacer mediante tres vías: El artículo He haiedúa): Beit ha-sefer (la escuela), menahel ha-ulpán (el director del ulpán). Un nombre propio: Medinat Israel (el Estado de Israel). Un sufijo posesivo integrado: Ben dodí (mi primo).
5. Dinámica de trabajo docente y próximos temas: Hacia el final, el PPT propone una actividad de trabajo en grupos para los profesores mediante una presentación colaborativa, donde deben leer los materiales, formular las reglas básicas que se van a enseñar, contrastar el comportamiento con el idioma español y diseñar la estrategia de introducción en el aula.
Finalmente, se enumeran los siguientes temas programados para las etapas avanzadas de la currícula: Shalav 2: Oraciones nominales con cópula (Oged), cláusulas relativas (…ש), y los grados comparativo y superlativo (itrón ve-haflagá). Shalav 3: Oraciones nominales en tiempo pasado, la doble negación, oraciones de existencia en pasado (kium) y oraciones de posesión en tiempo futuro.